Любопытные японские издания про писателей
В Японии очень популярен нонфикшен. Всякие познавательные научно-популярные издания, где простым языком объясняются сложные вещи, пересказываются вкратце научные теории — часто в таблицах и картинках, или даже просто перечисляются любопытные факты на какую-то тему. Это вполне объяснимо — люди хотят получать новые знания и выглядеть разносторонними и интересными, но большинство слишком заняты, чтобы реально закапываться в какие-то сложные научные труды. А тут на витрине книжка «на пальцах объясню за 100 страниц все труды Маркса» — ну как не соблазниться?
Литература — не исключение, по ней также выходит немало любопытных книжек, раскрывающих неожиданные стороны жизни писателей — этакое развлечение-просвящение в одном флаконе. Признаться, дизайны некоторых изданий с кучей слегка провокационного текста на обложке попахивают жёлтой прессой, но, с другой стороны, факты и цитаты там даются вполне достоверные. Так что громкие обложки можно считать просто маркетинговой уловкой.
Одну из подобных познавательных книг о литераторах я освещала здесь — речь про книгу «Дружба литераторов», которую частично даже перевела вот эта группа. Предлагаю посмотреть еще на несколько таких книжек.
1. «Любовные письма литераторов» (文豪たちのラブレター)
Всё понятно по содержанию — это сборник любовных посланий значимых японских писателей 19-20 века. Тут есть и Нацумэ Сосэки, и Акутагава Рюноскэ, и Мори Огай, и Осаму Дадзай, и Исикава Такубоку, и Куникида Доппо, и Накадзима Ацуси... И ещё целый ряд видных литераторов. Обложка у книги на мой вкус очень приятная.
2. «Шокирующие письма литераторов» (文豪たちのヤバい手紙)
Вообще «yabai» в названии применительно к письмам — это скорее даже «стремные» или «пугающие». Полная противоположность прошлой подборки — тут читателям предлагается ознакомиться с личными записями и переписками писателей, которые открывают тёмную сторону их жизни. Сомнительные признания в адрес противоположного пола (формата «у тебя такое классное тело»), объяснительные записки о невозможности вернуть долги, потому что «мы вчера с ребятами хорошо посидели», письма к любовницам при наличии жены и детей... И всё в таком роде.
3. «Литературный Токио в картинках и схемах» (ビジュアル資料でたどる 文豪たちの東京)
Подробная книжка с картами и схемами про литературные места в Токио (связанные, опять же, с 19-20 веком, как и всё в подборке). Я уже писала про похожую книгу под редакцией Асагири Кафка, только та была более широкой, а эта больше сосредоточена на Токио.
4. «Литературная брань» (文豪たちの悪口本)
Сборник различных нелецеприятных высказываний (в том числе публичных, в виде эссе, отзывов, критики, писем и т.д.) литераторов — в основном в адрес коллег по цеху. Типа знаменитых писем Дадазая в адрес Кавабаты Ясунари, который не дал ему премию Акутагавы, высказываний крайне резкого на язык Накахары Тюи или перебранок из-за женщины Танидзаки Дзюнъитиро с Харуо Сато.
5. «Большой энциклопедический словарь мировой литературы в картинках» (名作&文豪ビジュアル大事典)
Очаровательная детская книжка в картинках про шедевры мировой литературы, которые рекомендуются юному поколению. Внутри схемки, комиксы, рецензии, пересказы и подборки фактов о тех или иных произведениях (таких, например, как «Три мушкетёра» или «Энн из Зеленых крыш»). Там же есть разделы и про писателей, и про эпосы разных стран, например. На обложке гордо значится, что книга читается всего за пять минут. Картинки там и впрямь красивые — вот тут можно их немного полистать https://gkp-koushiki.gakken.jp/2019/12/18/18490/.
6. «Детектив Осаму Дадзай» (探偵太宰治)
Эта книга выпадает из общей подборке, но упомянуть её захотелось, потому что концепт выглядит забавно. Автор вплёл детективно-мистический сюжет в реальную биографию Осаму Дадзая (который и выступает главным героем повествования). Получилось художественное произведение, но с налётом документальной прозы. Отзывы у книги хорошие, кстати.
Пользуясь случаем напоминаю, что у нас еще можно предзаказать сборник прозы литературной группы «бурайха», куда входил и Осаму Дадзай!
#literature@japaniselife
